Jalouw petunias ^ↀᴥↀ^
Aquí Okaa reportándose tras la tortura visual de lo que viene siendo Hang out. El staff que ha estado y está trabajando en el capi va a tomar un avión para ir a casa de la traductora inglesa para quemarle las pestañas y hacer con sus ojos brochetas. Ya de paso le pagamos un cursillo xpress de idioma, a ver si con esas traduce algo que se entienda...(; ̄д ̄)Nunca más pienso trabajar algo que haya traducido esta señora ( ・∀・)つ=≡≡ξ)Д`) y no sé como a #Juli no le dio un pasmo xD
En fiiin, yo venía a poner la actua que se ha retrasado más días de los que me habría gustado. Había frases en Kirei na que no nos cuadraban (no es lo mismo traducir de fotitos del manga que de un doc con el texto ahí a la buena de dios. YDR nos prestó sus trads en doc, aunque a partir del 5 se hará de Potatoes ya que hacen joint) y si a eso le sumamos que había frases que ni puñetero sentido en inglés, pues hemos tenido que recurrir de nuevo a la traductora japo inglesa (al final nos va a mandar a pastar con las vacas Σ(▼□▼メ) ). Con almond pasó lo mismo pero en vez de 17 frases solo fueron 4 y las conseguí resolver yo misma en un momento de lucidez mental xDDD
Así que nada, os dejo por aquí abajo la actua ↓↓↓↓↓↓
#Agradecimientos esp a #Arjaim y a su traductora por esa dichosita frase que se resistía~
★ Y A O I ★
·Kirei na Onii-san ni Horeraremashita. C3 || Link
Aquí Okaa reportándose tras la tortura visual de lo que viene siendo Hang out. El staff que ha estado y está trabajando en el capi va a tomar un avión para ir a casa de la traductora inglesa para quemarle las pestañas y hacer con sus ojos brochetas. Ya de paso le pagamos un cursillo xpress de idioma, a ver si con esas traduce algo que se entienda...(; ̄д ̄)Nunca más pienso trabajar algo que haya traducido esta señora ( ・∀・)つ=≡≡ξ)Д`) y no sé como a #Juli no le dio un pasmo xD
En fiiin, yo venía a poner la actua que se ha retrasado más días de los que me habría gustado. Había frases en Kirei na que no nos cuadraban (no es lo mismo traducir de fotitos del manga que de un doc con el texto ahí a la buena de dios. YDR nos prestó sus trads en doc, aunque a partir del 5 se hará de Potatoes ya que hacen joint) y si a eso le sumamos que había frases que ni puñetero sentido en inglés, pues hemos tenido que recurrir de nuevo a la traductora japo inglesa (al final nos va a mandar a pastar con las vacas Σ(▼□▼メ) ). Con almond pasó lo mismo pero en vez de 17 frases solo fueron 4 y las conseguí resolver yo misma en un momento de lucidez mental xDDD
Así que nada, os dejo por aquí abajo la actua ↓↓↓↓↓↓
#Agradecimientos esp a #Arjaim y a su traductora por esa dichosita frase que se resistía~
✤✤✤ No debería hacer falta que recordara esto pero,
los grupos que tengan el permiso para subirlo a face deben
esperar ⑥ días desde su salida aquí. (El resto se pasará
por las bragas sucias las reglas, para no variar).
En 2 días se subirá al lector online y cuando pueda
Feliz Semanita~ (♡´艸`)
★ Y A O I ★
·Kirei na Onii-san ni Horeraremashita. C3 || Link
**************
4 Comentarios:
gracias por la nueva actua dos mangas super fantasticos
Saludos chicas y muchas gracias a todo el staff x la actualización, se agradece el gran trabajo que hacen en traernos estos lindos capis. Besos ^.^
*Con voz del trío de marcianitos de Toy Story*
Nos han salvado, estamos agradecidos~
Muchas gracias por la actu <3
Recien la veo!! y de lo que me estaba perdiendo, son fantasticas chicas!! Muchas gracias.
B
Publicar un comentario